MV5BMTkwMzE0Mjc3Ml5BMl5BanBnXkFtZTgwNjg2ODI4NzE@._V1_SY1000_CR0,0,631,1000_AL_.jpg

《寵物當家 The Secret Life of Pets 》(2016)|日|美

 

 

 

 

 

 

  “ I got big plans. I'm gonna sit here and I'm gonna wait for Katie to come back.

  “我今天有重要的計畫。我要坐在這裡然後等著凱蒂回家。”

無雷影評

  Come some up the music!

  我知道我知道,正確的是of不是up,但我們家本土天王吳宗憲刻意把of唸得很噗噗音,所以大家都習慣唸成up了咩。是的,扯到這裡就是為了進到兼職翻譯人的使命,必須好好數落這次的字幕,真是和《動物方城市》(Zootopia)相比有過之而無不及。

  什麼揪鬥媽跌啦⋯什麼燒等幾咧啦⋯什麼乎你賀跨啦⋯

  我知道我知道,《阿甘妙世界》(The Amazing World of Gumball)真的超級好看,我超喜歡阿甘大喊踢公杯啊~也喜歡阿達說要把人電到金熙熙~或是費老伯說他老蒙老還會簸土豆,可是,即便角色很可愛這樣子該該叫,但你從沒看過《阿甘妙世界》的字幕真的照著打,更何況,《阿甘妙世界》還有中配啊。

MV5BMTczNDk1MDU0NF5BMl5BanBnXkFtZTgwMjMyNDEwNjE@._V1_SX1777_CR0,0,1777,960_AL_.jpg

  我今天看的是原音3D,我想大人們也幾乎都集中在這場,卻不代表完全沒有小孩子,在整場電影中,我真他媽幸好自己沒把九年義務教育的英文荒廢掉,偶爾時不時瞄到字幕,真是無法理解轉換成日文或是閩南語的目的是殺小?為了什麼?趣味?想在字幕編輯中添加自己的創作才華?這些,都不是你的工作,要重新編譯台詞或是配音都是中文版劇本編寫時以及配音員收音時做的事情,這些不該由翻譯來做,更何況這部電影還有原音版本,你一個人在字幕裡自嗨幹嘛?

  我想事情是這樣的啦(沒有模仿,真的),你中文版如果這樣配,好啊你就這個版本的字幕給它掛上去,但你英文版本就給我乖乖掛“專業準確版”的,就這樣。也休想把所有問題推到翻譯身上,代理商真的需要好好反省怎能縱容這種狀況發生,中文是形重於音的語言系統,不像英文可以動不動來句法文或來句拉丁語,而且說真的,就算美國人要掛字幕,也真的不會突然來一個sayonara、c'est la vie之類的,如果真的有,觀眾一定會突然嚇一跳然後好奇怎會字母上多一撇吧

  喔對了,“...j”都出現了,確定?真的嗎?You Sure?這種品質?都沒審過?呵呵⋯⋯呵呵⋯⋯啊哈哈呵呵呵⋯⋯。

MV5BNzg5NjMxNzIxOF5BMl5BanBnXkFtZTgwNDI0NzU5NzE@._V1_SX1777_CR0,0,1777,960_AL_.jpg

  回到電影,康桑阿普打謬幾克!

  《寵物當家》若用一句話形容,大概就是『徹夜無盡的轟趴』,他的起承轉合大概是從Basement Jax的Do your thing開始,然後轉到Macklemore&Ryan Lewis的Downtown,中間再夾個一首System of a Down的Bounce瘋狂搖頭晃腦。丟一堆歌好像懂很多很唱秋一樣,其實就是一些這部電影用過的配樂啦!

  為什麼《玩具總動員》(Toy Story)系列會名留青史?因為我他媽哭到哽噎抽泣;為什麼《獅子王》(The Lion King)會永世流傳?因為莎士比亞的『哈姆雷特』多麽偉大,這部動畫就多麽偉大;為什麼《腦筋急轉彎》(Inside Out)會從票房一路贏到奧斯卡?因為樂樂、憂憂、怒怒、厭厭、驚驚不是擺出來好看賣周邊而已。這些電影都不是一首旋律飆到底讓你北鼻北鼻唱十七次然後羅伯伯抓狂,而是極度全面化並衝擊內心的動畫電影,即便是小孩子們看,也會緊張兮兮坐立難安並也與角色們共患難經歷一段歷險。

  然而《寵物當家》說穿了是一場嗨不完的轟趴,他沒有停下來放首慢歌,好讓你可以邀請班花跳上一支慢舞並把握畢業前的最後機會告白。《寵物當家》缺的不是更多的巧思,而是將巧思往下挖掘的決心。

MV5BMjAxMDA5MTA0MV5BMl5BanBnXkFtZTgwNDgxMDI2ODE@._V1_.jpg

  只不過就算這些缺點顯而易見,但真的重要嗎?這樣說吧,我還有另一句話可以形容《寵物當家》,它可謂是一部『犬系電影』。

  狗狗平常都在幹嘛?有球就追啊!有主人就追啊!有松鼠就追啊!有車就追啊!有香腸就追啊!但如果他們被拋棄了呢?他們一樣會跟在你的車後頭追,他們一樣會循著你留下的氣味追,他們一樣會看到熱狗和松鼠和球球就追。他們可以感受到悲傷,但他們天生就是開心的動物,會蹦蹦跳跳搞得自己氣喘如牛的動物。

  這就是《寵物當家》,就好比史上最強博美狗所說:無論如何從現在開始,你們都是狗!

  沒錯,這部電影的精髓,就是大家都暫且當個狗,別像貓一樣賴在沙發不動,也別像老鷹一樣獨自騰空,從現在開始大家都是狗,我們看見的都是開心的球球,你的視界裡只會有甩動的口水和舌頭,不會有淚水與難過,即便當劇情好像可能會突入令人難過又炸淚的一關,嘿嘿嘿嘿嘿我才不要咧~快丟球快丟球!

MV5BMjIxODE4MjQwNF5BMl5BanBnXkFtZTgwNTI0NzU5NzE@._V1_SX1777_CR0,0,1777,960_AL_.jpg

  這樣有什麼不好?超療癒的好嘛⋯⋯。

  來給各位認識一下,博美狗到底有多強:

giphy.gif

G 拷貝.png 7/10

有關電影兩三事

  一、哈哈哈哈我看到這畫面差點笑翻,不是即將上映的《歡樂好聲音》(Sing)嗎?

螢幕快照 2016-07-03 03.04.30.png

  二、在養很多隻貓的老奶奶家裡,他的電視有一幕出現《神偷奶爸》(Dispicable Me)的新聞記者。這是國外網友找到的,目前沒有辦法用圖片確認。

  三、片頭小短片裡,小小兵們撞倒的侏儒地精,在電影的最後也有出現。

 

The Secret Life of Pets (2016) on IMDb

 

壕g的黑白共單元

一併推廣你的粉絲專頁

 

 

 

arrow
arrow

    壕G 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()