12915046_1182674705085416_1495792665_o.jpg

 

 

 

《船上的男孩》

「從事這般運動——艱辛,鮮少榮譽,然而卻仍在各國之中受到歡迎——我想,其中勢必藏著世人難見之美,只有非凡之人得之。」

——喬治葉歐曼波卡克

  二戰一觸即發的三零年代,一場舉辦在德國柏林的奧運會徹底顯露了希特勒不擇手段贏取勝利的野心,宛如強烈對比般那九名男孩用最樸實、最堅定的內心應對,竟在完全不可能的環境條件下,奪下了舉世震驚的賽船隊金牌。

  還以為這是一本紀實書,卻沒想到是本峰迴路轉的小說。

  還以為這是一本紀實書,卻沒想到是本生動緊湊的漫畫。

  還以為這是一本紀實書,卻沒想到是部扣人心弦的電影。

  《船上的男孩》讓我忘掉其他本書好一段時間,每當心血來潮想要讀點什麼,便會不自覺地拿起封面上的幾位小男孩,我可以感覺灰色水潑在晃動,更可以嗅到奮鬥的汗水。打開書封,讀者便有如登上一艘賽艇,順著船首的節奏,一頁、一頁再一頁規律地划出,靜止無波的水浪和直行前進的穩定船身,彷彿自己也置身哈士奇團隊之中。

  某位船員這麼說:「我們會負責帶他到終點線。」

  我相信你可以,我也正打算如此。

bilde.jpeg

  隨著作者利用雙故事線,一邊補足我們對二戰前期的想像,又一邊替讀者填滿船員們抓住人生浮木的草根精神。若有人告訴你,這本書將告訴你1936年奧運美國隊的勝利過程,請不要相信他;若有人告訴你,這本書將帶你成為哈士奇船隊的一員並一同從希特勒手中奪走奧運金牌,請不要猶豫。

  踩上小艇時有些搖晃,正好比剛讀這本書時有些貧乏,『不過就是個歷史故事吧』或許你心想,然而當船駛動並進入節奏時。

  「我知道有人划出節奏來,高興地尖叫,那是他們一輩子都不會忘記的感覺。

  那心臟跳動的節奏,會讓你忘記自己正在當個小文青翻著一本書。這是划船對吧?是那個很無聊緩慢移動並在水上跑的划船比賽對吧?那是沒有引擎聲轟隆響也不會因為速度過快被風捲起高飛翻覆的划船對吧?對,就是那個划船比賽,而這是一本描寫關於划船比賽的歷史故事書。但別懷疑,這會和你跳塔巴塔時的心跳率一樣快。

  電影版權已經售出,非常期待,但我更想看到Netflix或HBO把它翻拍成迷你影集啊!

HABHHFBZCUECAQS.20130530025354.jpeg

  當天的六項預賽結束之後,美國隊有三項倒數第二,另外三項則是敬陪末座。最讓看台上觀眾感到欣喜若狂的是,德國隊在這六項賽事之中全數取得第一。「表現真的非常差,」查克戴伊當晚寫下這樣的句子,「划船項目今天開始,但美國隊好像忘記要開始了,」羅傑莫里斯則是如此表示。而強尼懷特則是在日記中寫著,「我猜現在只能靠我們了。」

 

  他們正在等待比賽開始。鮑伯莫荷將擴音器扣在臉上,時不時就會對著羅傑與戈爾帝大吼各項指示,然後焦慮地轉頭看著起點線上的裁判官,是否已經從船上的棚子中走出來了沒。杜克伍爾斯也在隔壁賽道上做出一模一樣的舉動,但是兩個人都相當專注在自己的隊伍上,畢竟賽艇在開賽時保持筆直是非常重要的關鍵。結果就在他們身後視線看不到的位子上,官方裁判員就突然走了出來,手上高舉著一支旗子。那支旗子正在他頭上瘋狂地吹動著,而幾乎就在同時,他微微轉向第一與第二賽道,接著在風中毫無間斷地開口說出一段法文,「各就各位,開始!」然後就突然放下那面旗子。

  此時四支隊伍同時向前衝,而英國隊跟哈士奇快艇在那驚愕的片刻中仍保留在起點線上,一動也不動。

  「我們跟英國隊,都被整了。」

G 8/10

 

壕g的黑白共單元

一併推廣你的粉絲專頁

 

 

看納粹辦奧運整其他隊伍然後看主角對從谷底大逆轉拿金牌「鑽石王牌」好不容易打進甲子園就給我完結我只好看這本怎麼在奧運賽場擊敗狡猾納粹了

壕g的黑白共單元貼上了 2016年3月30日

 

arrow
arrow

    壕G 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()